:’D I saw your other message, and that’s okay! Just saying I doubt I will handle the scanlating, or the translation of the chapters, but the summaries might continue. (Depending on the time I have seeing as I have uni and other translating to do.)
![]() |
![]() |
![]() |
Did you just say "yaoi"? |
||
I dump translations and summaries here for anyone interested in BL! Please read the FAQs for more details. ~~*REQUESTS ARE CLOSED FOR NOW*~~ 1. Send one in using the "Ask" button! 2. Please request at maximum TWO pieces and no more than that in one ask. 3. Please give the exact ID to the manga strip! |
||
theme by gyapo - powered by tumblr |
||
|
x-baku-x asked : Do you and will you be translating Junjou Romantica? I mean of course if you had time.
:’D I saw your other message, and that’s okay! Just saying I doubt I will handle the scanlating, or the translation of the chapters, but the summaries might continue. (Depending on the time I have seeing as I have uni and other translating to do.)
Anonymous asked : Hi~ Well, since nobody is working on Junjou Romantica, I was wondering if you could translate the manga? <:3 I just love Junjou (~°w°)~
Hello! To be honest my interest for this manga has waned significantly ever since over 2 years ago, and I continued the summaries for the fandom because nobody was translating it. But now that this current act, act 33 seems promising, in the sense that it seems to indicate some sort of plan (eta: I wasn’t being clear but yeah I meant the part where Usagi said “WE NEED TO DISCUSS” at the final page for act 33!) for act 34, I’m actually looking forward to seeing what’s in act 34. Well that is, if Nakamura doesn’t troll us around. That said, at this moment, I wouldn’t mind working on it but the important thing is that I would need raws. I refuse to translate from Chinese scanlations simply because of inaccuracy, and that sometimes 3n5d does a rather slipshod job (the past raws shared compared with the Chinese scans). Well, raws, and people who can help devote them into churning the chapter out, like a good typesetter, editor and quality checker and perhaps even a proofreader for it. tl;dr I wouldn’t mind doing it but I need scanned raws. (And well I need time because I’m slow and have other things as well but) ETA 2: In case you have questions, or would love to offer scanned raws, please let me know via ask, or just find me here right at this moment, thanks! Or well just chat with me. :3
Anonymous asked : I just wanted to let you know that while JManga lists Junjo Romantica on its site, JManga isn't actually going to release the series. All of Kadokawa's works are listed on JManga for info purposes only. JManga's rep noted this at NY Comic Con this year. Having said that, JManga does want people to contact them via email/Twitter/Facebook for requests of what fans want to see, so Kadokawa may change their minds about not actually putting their titles on JManga if enough people request it.
Oh, I see I see. That’s a strange thing to do, though. Last I heard they would release it, but it seems they aren’t going to, in the end. :| Thanks for the info~ :)
greatabrown asked : Hi! I was just wondering if you can help me. Where can i buy japanese yaoi and shonen ai mangas in digital form? Are there any links possible? Thanks!
Hello! I’m not sure if you mean raws or the official licensed works. In terms of raws, I’ve never heard of digital copies but I could be wrong. But as far as I know, raws are only available in physical copies. If you want to buy licensed English versions, there are digital copies available! You might want to check Digital Manga Guild as they license titles, and most stuffs licensed will be available in digital copies first. You can also check SuBLime for copies as well. Jmanga seems to also have some manga, but they don’t have only BL stuffs. As for raws, I doubt you can obtain digital copies, but if you want physical copies, places to give a shot would be yesasia, and amazon! I’m sorry I don’t know better places since I don’t purchase these myself. ^^;; I still hope this answer helped you (and others)! If anyone has better suggestions, I think I switched on the replies so you should be able to reply, or send in messages into my askbox, thank you all very much for your contributions as well! :)
dmvidt asked : omgs, senpai noticed me!! XDDDD
Oh ho ho ho ho I was just browsing the JR tag. xD;; Also your icon~ Amusing. \o/
creepyakashi asked : just to confirm... r u saying misaki doesnt utter the words 'stop' 'dont' 'no' even once while doing it with usagi (after the back hurting complain) and just enjoys it with no protests????? sry ur probably getting alot of asks abt this.
Actually, that’s a great question, since I didn’t say it very clearly in the summary… NO, he did not. Not a single “stop” or “don’t” in act 33 here. He did have a “wait” but that was to say that doing it on the floor hurts. Wow, thanks for the question, because I hadn’t actually taken notice myself. xD;; Unless the Chinese translators didn’t see it right, haha. …Also… /bows at your Akashi
edgeysapphire-deactivated201303 asked : Hello ^^ I would like to say thank you for giving us summaries of Junjou romantica :D :D And the new chapter is awesome it looks like Misaki is becoming more open to Usagi-san. And Misaki wants to stay with Usagi-san forever <3. Your summaries are awesome :) I can see Misaki is becoming more mature in this chapter by telling his brother about his relationship with Usagi-san :) I hope it all goes well D:
Hello! And aww thank you for following, and thank you for liking. <3 I hope you enjoy the other BL stuffs I share too! Aha, if you mean the thing about people altering contents of releases, I’m miffed yep, but what can I do? :| People are just silly from time to time. Oh well. It’s okay, I can always give up releasing anything anyway! /o/
Anonymous asked : Can you maybe translate what Misaki and Usagi were talking about in the sex scene except that it hurts on the floor? ;_; if it's not too much... it seems to be so sweet~ and thank you for being so freaking kind and doing that big summary!
Actually, I did, haha. From the part where they start, it’s pretty much just Misaki only complaining that his back hurts if they do it on the floor, and then shift to the couch, and then Usagi telling him not to worry about the problem. And then it’s all mainly Misaki’s thoughts, which I have also briefly included in the summary. What’s left to translate is…a lot of heavy breathing. :’D And you’re welcome!
Anonymous asked : to add to that other anon: Manami really seems to know somethings going on between them or?
XD;; I…don’t really know actually, haha. Maybe all the girls Nakamura creates have a pair of invisible BL goggles on. Maybe she secretly ships UsagiMisaki… XD And ahaha YES I LOVE YOU TOO. Thanks for reading the summary! <3 |
If I happen to scanlate some things, meaning I translate, and then typeset as a release, feel free to share them, unless I say otherwise.
Someone placed Junjou Romantica act 31.5 on Mangafox, I’m completely okay with that.
BUT PLEASE DO NOT ALTER THE CONTENTS OF THE FILE, ESPECIALLY THE KUROBASU PAGE IN THERE.
It’s nothing related to the contents of the chapter, but it at least gives information that this chapter was translated from Chinese, something that a good lot of the fandom might have missed if they’re new readers. It is important that the fandom knows because this isn’t in RAW, i.e. it ISN’T IN JAPANESE ORIGINALLY WHEN I TRANSLATED IT, so that people will be warned for the inaccuracies!
So, please, don’t do this to any other groups as well if they don’t have issues with you uploading their scans onto online readers. If you’re going to grab releases, please at least respect the scanlators by leaving everything the way they are, and that’s the least you can do as thanks for them.
That said, I’m disappointed, and I have no idea if I’ll even be writing summaries.