❄ the match girl
reblog!
like!
Let’s play ‘Tumblr 20 Questions’. The next 20 questions I get, I’ll answer honestly.

Probably not going to get anything but in case anyone DOES want to ask anything just go ahead. \o/ you don’t have to even ask 20 at all, really, 20 is a hassle to think up

reblog!
like!

themafiaboss
The exchange program is fast O_o but i am so happy for you :) Take Care!

Well, yeah in my eyes it’s kind of fast, but it’s already been about 8 months since I’m in Japan, and I’m leaving in about 2 months, so it’s about 10 months time in Japan. I’m quite satisfied with that already. xD I’m thinking of perhaps coming back another time, but we’ll see. 

Thank you very much~~ <3 (My flu has um, been a lot better now. I just sound nasal-y because of it, but otherwise pretty much recovered!) You take care too!

reblog!
like!
Short note

Anyone who read the “Even though I know” translation, the MidoTaka translation I did earlier, just saying that I actually missed out putting in a page and I’ve included that in. Thanks to midoreis for pointing it out to me. xD;;

image

………..SOMETIMES SPLODEY IS DUMB AND ACTUALLY MISSES OUT VERY IMPORTANT SHIT PLEASE TELL SPLODEY WHEN SHE DOES THAT, OKAY? <3

Nothing has changed, all I did was put in a missing page!

P.S. Thank you to everyone for all the likes and reblogs! If you haven’t read “What I wanted” (AoKuro) then you should because it’s painful, and I know you like pain.

reblog!
like!

themafiaboss
Hi there! I asked you before about some tips for self-studying the Japanese language :) I just want to ask how are you? Hope everything is fine! Someday I will also go and live in Tokyo like you :)) LOL xoxo

Hello hello! 

I’m doing very well, thanks for your concern! Tokyo’s gotten ridiculously warm, though. Spring is very short-lived here. :( And I’m currently down with a flu, but I’m recovering~

I’m having tons of fun (though there was a little tremor [at least in my area] yesterday afternoon at around the same time in the afternoon of 3/11, so that kind of gave everyone a little shock) and it’s good here. Too bad I have to leave in less than 2 months since my exchange here is ending. :’D

reblog!
like!
[Translation] Even though I know

NOTE: DO NOT SCANLATE, READ FROM RIGHT TO LEFT, TOP TO BOTTOM.

*SORRY. I accidentally left out a page and I’ve fixed it!*

image

SFX: tremble tremble
Takao: Pfft!
Takao: Gyahahaha! Everyone says they don’t get along with you!! What the hell!!
Mido: Shut up.

Read More

reblog!
like!
[Translation] What I ‘wanted’

NOTE: DO NOT SCANLATE, READ FROM RIGHT TO LEFT, TOP TO BOTTOM.

image

Tetsu: Aomine-kun, // you’re not going for practice?
Ao: Nah.
Tetsu: You haven’t been going lately.
Ao: If I go for them I’d become better, right?
Ao: It’s boring if I go up against weak guys.
Tetsu: That isn’t like you.
Ao: Huh?

Read More

reblog!
like!
Our UtaPri boiz MAJI DOMINATING 2000%

Our lovely UtaPri boys MAJI dominated April’s CD pre-orders 2000% at all Animate stores all over Japan.

In order of ranking:

  1. Kurusu Sho (currently on sale <in stores 1st May>)
  2. Hijirikawa Masato (in stores 8th May)
  3. Ittoki Otoya (in stores 15th May)
  4. Shinomiya Natsuki (in stores 29th May)
  5. Jinguuji Ren (in stores 22nd May)
  6. Aijima Cecil (in stores 5th June)
  7. Ichinose Tokiya (in stores 12th June)

XD All of them beat Karneval’s ED in terms or pre-order, haha, that’s amazing. All top 10 rankings are both otome-based, or BL. Or well, THEY’RE ALL PRETTY BOYS. MAN, THE POWER OF FANGIRLS (and possibly fanboys)!

Actual figures of sales ranking for all will be published next issue 20th May or so.

reblog!
like!
[Release] Where Is Your Switch?

It’s 5th May in Japan now, Hijikata-kun’s birthday~ Happy birthday you sexy mayo-fukuchou~!

image

Title: Where Is Your Switch?
Circle: 3745house
Fandom: Gintama
Pages: 34
Pairing: HijiGin
Rating: R-18
Scanner: 3z-scans
Summary: Hijikata feels that Gintoki isn’t enjoying the sex enough. So, he sets to correct this himself. Physically. (Joint with FPscans)

Link to download

Any questions/issues, please ask via WP or here. :) Feel free to also reblog! <3 

reblog!
like!
[Translation] Story of swimming anime, FREE! and an extra, that line that Haruka says in the PV

I’m very sure someone out there has translated it, but I’m doing this in case anyone has not yet seen any translations of that posted.

This post translates the story, and also a line that Nanase Haruka said in the PV.

Translation:

“I’ll tell you the difference between us!”

“Nanase Haruka” has always liked “swimming” and the feel of “water”.

“Nanase Haruka”, “Tachibana Makoto”, “Matsuoka Rin” and “Hazuki Nagisa” joined the same swimming club when they were at elementary school.
After turning out victorious at a tournament before their graduation, they went on their separate ways.

Soon, time passed, and suddenly in front of Haruka, who is bumming around in his high school life, Rin appears. 
He challenges Haruka, and shows overwhelming power. This is not the end yet.

And so, gathering Makoto and Nagisa, and pulling in Ryuugazaki Rei as a new member, they establish Iwatobi High School’s swimming club.
Haruka, Makoto, Nagisa, Rei, and Rin.
This is a story of energetic high school boys, swimming, youth and relationships—

There we go. I was staring at the description and immediately my mind went “oh dear god this is only going to end well GOOD JOB KYOANI”. Anyway, anyone thinks Nanase Haruka = Nanami Haruka? XD

Speaking of him, click the link above to watch the PV (watch it again, no harm, right?). And the line he says is translated as below:

Show me that scenery once more. It’s ‘cause I forgot what I saw.

Sorry if it came out somewhat lame-sounding. m(__)m

Hope you enjoyed!

Twitter  |  Blog  |  FB 

reblog!
like!

x-baku-x
Do you and will you be translating Junjou Romantica? I mean of course if you had time.

:’D I saw your other message, and that’s okay! Just saying I doubt I will handle the scanlating, or the translation of the chapters, but the summaries might continue. (Depending on the time I have seeing as I have uni and other translating to do.)